Девушка и волкPOV Николетта.
Это был лучший день в моей жизни. Именно так говорят девушки, когда вспоминают собственную свадьбу, и так я думала, когда тот день только начинался. На рассвете меня разбудили первые лучи солнца, бьющие в окно спальни – день обещал быть ясным и теплым. Радость переполняла меня. Моим женихом был молодой офицер, и выбор отца несказанно обрадовал меня. А приготовления к празднику были еще более волнующими и почти такими же радостными, как сама церемония. Я чувствовала себя самой счастливой на свете, когда примеряла чудесное белой платье из тончайшей парчи и шелка, которое только вчера привезли от портных. На шею мне легло изящное жемчужное ожерелье – подарок матушки, который она сама получила от собственной матери в день свадьбы. Короткие белые сапожки из тонкой кожи, кажется, делали ноги еще тоньше и аккуратнее, чем на самом деле. А сложную прическу с локонами и вплетенными в них нитками бусин служанки укладывали не один час. Стоя перед зеркалом, я не могла налюбоваться на собственное отражение, а отец даже прослезился от счастья, когда увидел меня…
Я не знаю, как им удалось подобраться незамеченными. Наверняка только потому, что праздник был в самом разгаре. Они вломились в замок так неожиданно, что казалось, будто появились из-под земли или свалились с неба. Разбойники с гор. Они стали убивать всех, кто попадался им на пути. Мой отец недаром всю жизнь командовал солдатами: он раньше всех понял, что происходит, и сразу же попытался организовать оборону. Жаль, что у него ничего не вышло. Отправляясь на праздник, многие не взяли с собой оружия, или сейчас были слишком пьяны, чтобы удержать его в руках. Мне отец велел немедленно отправляться к себе в комнату и, запершись, сидеть там тихо-тихо, пока все не кончиться. Но кругом царил такой хаос, что сложно было понять, в какую сторону мне бежать. Совсем рядом дрались люди, слышался звон стали и крики. То там, то тут кто-то падал, и пол заливала кровь, по которой скользили тут же окрасившиеся в алый сапожки. Я почти добралась до лестницы на второй этаж – до нее оставалось всего лишь несколько шагов, когда мне навстречу выскочил один из разбойников. С перекошенным от ярости лицом, грязными свалявшимися волосами, похожий на жуткого ухмыляющегося черта из сказок, которые мне в детстве рассказывала няня. Я замерла на месте и хотела закричать, но голос внезапно охрип. Несколько секунд, что страшный человек стоял напротив меня, показались мне целой вечностью. А потом кто-то резко дернул меня в сторону, заставляя отскочить и спрятаться за угол. Алкес стоял рядом, вцепившись зубами в подол моего платья. Это был волк, которого отец привез с охоты восемь лет назад. Уже тогда не маленький, с тех пор он еще больше подрос, и теперь даже на четырех ногах доставал мне до пояса. У него была светло-серая шерсть и желто-зеленые глаза. От всех других животных он отличался необыкновенной сообразительностью – мне всегда казалось, что он понимает абсолютно все, что ему говорят. Иногда он ведет себя так, будто понимает даже больше, чем мы сами. Я очень привязалась к нему, ведь в детстве он был для меня едва ли не единственным другом. Сейчас волк настойчиво тянул меня в сторону распахнутых дверей во двор. Я обернулась, не зная, что делать, и не решаясь нарушить приказ отца. Но наверху лестницы появился еще один разбойник, и стало ясно – волк прав. Во дворе не было ни души, только шагах в двадцати от крыльца лежало распростертое тело слуги. Я старалась не смотреть на него, пробегая мимо. Волк уверенно вел меня вперед, не позволяя останавливаться. Чтобы не отставать от него, приходилось бежать со всех ног, поэтому я не стразу поняла, что мы свернули в противоположную от города сторону – туда, где совсем рядом со стенами замка высились скалы. К несчастью, мое исчезновение не прошло незамеченным, и уже скоро сзади послышались крики преследующих. Разбойники говорили на каком-то незнакомом, каркающем языке, но, даже не зная его, можно было догадаться, чего они от меня хотят. Я старалась бежать быстрее, но постоянно спотыкалась и поскальзывалась на неровной, круто поднимающейся вверх тропинке. Мимо засвистели стрелы, пролетая в опасной близости от моих ног. Алкес развернулся и с утробным рычанием кинулся назад. Я видела, как он прыгнул на идущего первым разбойника и сбил его с ног, раздался удивленно-испуганный крик несчастного и сразу же оборвался. Больше не оборачиваясь, я поспешила дальше и остановилась за высоким уступом, пытаясь перевести дыхание. Пышный подол платья ужасно мешал, постоянно цепляясь за ветки и камни. Как бы не было его жаль, пришлось с ним расстаться. Тонкая ткань порвалась легко, обнажив ноги почти до колена. Я бы никогда не решилась надеть такую короткую юбку, но выбора не оставалось. Тем временем сзади послышался второй крик и также быстро умолк. Третий чуть задержался, возможно, последний из разбойников пытался удрать, но Алкес настиг и его. Волк появился через минуту. Он остановился в двух шагах от меня, как-то странно извернувшись и пытаясь зубами выдернуть засевшую в боку стрелу. Но она была скользкой от крови и постоянно выскальзывала, вызывая раздраженное рычание. Пришлось оторвать еще один кусок ткани от подола, чтобы перевязать ему бок. К сожалению, шелковая ткань не слишком хорошо подходила для этого, и кровь продолжала капать на камни, помечая наш путь ярко-красным. Избавившись от причиняющего боль предмета, волк потянул меня дальше, всем своим видом показывая, что нужно спешить, пока не появились еще какие-нибудь враги. К счастью, больше нас никто не преследовал. То ли разбойники просто забыли про меня, то ли им стало не до этого.
Дорога показалась мне очень долгой. Алкес успокоился, только когда мы оказались в небольшой пещере, вдали от замка. Тропинка обрывалась около узкой расщелины в скале, которая и оказалась входом в нее. Видимо, решив, что тут безопасно, волк улегся в дальнем углу, и мне ничего не оставалось, кроме как устроиться рядом. Непривычная к таким длинным прогулкам, я буквально валилась с ног от усталости. Новые сапожки оказались вовсе не такими удобными, какими выглядели. Я натерла ноги до такой степени, что остаток пути предпочла идти босиком, хотя это мало что изменило: камни были острыми, а трава – колючей. Переживания и страхи лишили меня последних сил, теперь, когда поспешное бегство закончилось, я, наконец, осознала, что на самом деле случилось. До этого в голове крутилась лишь одна мысль – надо торопиться. Но теперь навалилось горе из-за потери близких, понимание того, что надежды, скорее всего, тщетны. Уткнувшись лицом в жесткую волчью шерсть, я зарыдала, почти без слез.
Беспокойный сон не принес отдыха. Тело затекло, а мрачные мысли не хотели покидать голову. Утро тоже выдалось хмурым: бледно-серые облака непроницаемой пленкой затянули небо, не позволив прорваться ни единому лучику солнца. Волк все также лежал в углу, лишь иногда тихонько поскуливая. Он больше не позволял прикасаться к себе.
Я просидела в этой пещере все утро, но оставаться там дольше не было смысла. В душе поселился какой-то навязчивый страх. Единственное, что я могла придумать – это вернутся назад. Даже если наш замок все еще захвачен разбойниками, в городе мне обязательно помогут. Приняв такое решение, я не стаadalamika.diary.ru/?newpost#ла откладывать его выполнение. Алкес остался в пещере. Я сказала ему, что обязательно вернусь, он, словно отвечая, ткнулся носом в мою ладонь и посмотрел как-то совсем обреченно. На душе стало еще более сумрачно. Мысленно убеждая себя, что так надо, я отправилась в путь. Искать дорогу обратно к городу было непросто, вчера я совершенно не запомнила ее, помогали только следы волчьей крови на камнях.
Мне повезло – помощь из города не заставила себя долго ждать. Когда я спустилась к замку, разбойников там уже не было. Большинство из них убили там же, и их тела сейчас «украшали» наш двор, оставшихся арестовали и увезли в тюрьму. У ворот были выставлены часовые – скорее для того, чтобы отгонять любопытных крестьян, чем для защиты от реальной опасности. Там же меня встретил Ричард, молодой офицер, которому было поручено возглавить отряд и избавиться от преступников. В первый момент, когда он меня увидел, на его лице отразилось изумление, а потом искренняя радость. Мне стало стыдно за мой внешний вид: растрепанные волосы, изорванное платье и босые ноги. Хотя все и старались делать вид, что не замечают этого, оставалось ощущение, будто на тебя смотрят сотни людей. Увидев солдат, я немного успокоилась, в сердце снова затрепетала надежда. Но на мой вопрос о родителях и женихе Ричард только печально опустил голову и пробормотал что-то о сожалениях и храбрости моего отца. Значит, их действительно больше нет… После этого известия слезы все-таки пролились, но не в ту минуту, когда я стояла во дворе перед Ричардом, а немного позже, в своей уже приведенной в порядок спальне. Ричард долго не хотел отправлять своих солдат на поиски раненого волка, эта затея казалась ему бессмысленной и не стоящей внимания. Но он всегда хорошо ко мне относился, и поэтому согласился исполнить просьбу. Впрочем, через пару часов меня ждала еще одна неприятная новость: моего волка так и не нашли. Кажется, в этот день я потеряла всех, кто был мне дорог. Так что наутро, когда Ричард предложил поехать с ним в город и навестить там свою тетушку, я согласилась. В том, что сейчас мне не стоит быть одной и оставаться там, где все вокруг напоминает о горе, он был прав.
***
Это случилось вечером, когда возвращающиеся домой лесорубы привели с собой незнакомца. Он был ранен и, к тому же, не мог вспомнить, кто он и откуда. Назвал только имя – Алкес. Впрочем, в деревне жизнь сильно отличалась от городской. Здесь никому не было дела до твоего прошлого.
- И это тоже ихних рук дело, вот точно! Бандитов тех, что на графский замок напали. – Уверенно твердил высокий рябой мужик, тот самый, что нашел парня в лесу, и все охотно с ним соглашались.
Алкес поднял голову.
- Замок? О чем вы?
Столпившиеся в комнатушке люди наперебой начали рассказывать о том, как вчера, прямо во время празднования свадьбы графской дочери, разбойничья банда напала на замок. Еще громче говорили о чудесном спасении самой девушки, единственной из всей семьи.
- Сами-то мы там не были, - смущенно признавался громадный бородатый лесоруб, имеющий странно тихий и спокойный характер в сочетании с грозной внешностью. – Но солдаты нам все рассказали. Сегодня днем они ушли, в город, стало быть…
- Ну да, - подхватил рябой, - и девушка с ними уехала, с офицером этим.
- Ох, и натерпелась она! – В который уже раз принялась причитать сидящая на лавке старуха в цветастом платке. На нее тут же заворчали, и она вскоре умолкла.
Гостей этим вечером собралось немало, все предместье до сих пор обсуждало случившееся в замке, но теперь добавилась еще и новая тема для разговоров – неожиданно появившийся здесь незнакомец. Тот же старался не привлекать к себе особого внимания и больше ничего не спрашивал. По его лицу сложно было что-то понять.